Урок 2

         P ARTING

(Good-bye)

Good bye. Bye-bye. See you. Keep well. Take care. Good luck. So long. Bye for you! I kiss you good-bye. Give my love to …

I. Speech Models

1. Thank you for coming.

Спасибі, що прийшли.

Thank you for a wonderful evening.

Спасибі за чудовий вечір.

Thank you for the invitation.

Спасибі за запрошення.

2. Let’s meet next week, Sunday!

Давайте зустрінемося наступного тижня в суботу.

Let’s keep in touch.

Давайте підтримувати зв'язок.

Let’s hope for the meeting.

Давайте сподіватися на зустріч.

Let’s hope for the best.

Давайте сподіватися на краще.

Let’s meet soon.

Давайте зустрінемося найближчим часом.

3. It was nice talking to you.

Було приємно поговорити з вами.

It was great meeting with you.

Я отримав незабутнє задоволення від зустрічі з тобою.

It was a pleasure to talk with you.

Було приємно поговорити з вами.

It was a pleasure to see you.

Було приємно побачити вас.

It was an enjoyable evening!

Ми чудово провели вечір!

It was a wonderful trip!

Була чудова поїздка.

It is really too late.

Дійсно, дуже пізно.

4. I am sorry to part with you.

Шкода розставатися з вами.

I am very sorry about it.

Мені дуже шкода.

I am afraid I need to be leaving.

Боюся, що мені потрібно йти.

I’m going to be late.

Я спізнююся.

I must hurry.

Я повинен поспішати.

I must be going.

Настав час іти.

I must be going, urgent business.

Настав час іти, термінова справа.

I should be going, it's getting late.

Настав час іти, уже пізно.

5. I’d better be going. It’s 10 o’clock.

Мені пора. Уже 10 година.

I’ve taken too much of your time.

Я відняв у вас багато часу.

I kiss you. Good bye.

Цілую. До побачення.

6. Remember me to your aunt.

Передайте привіт вашій тітці.

Give my love to your uncle.

Передайте привіт вашому дядьку.

My best regards to your kids.

Привіт дітям.

7. Have a comfortable journey.

Щасливої подорожі!

Have a good time.

Бажаю добре провести час!

Have a happy holiday.

Гарних канікул!

Have a happy landing.

М'якої посадки!

Have a happy week end.

Бажаю добре провести уїк-енд!

II. Dialogues

* * *

- Thank you for a wonderful party, Lisa .

- But it is too early.

- I must be going. I’m very sorry about it.

- It was a pleasure to see you and to talk to you.

- The pleasure was mine. See you!

* * *

- Oh! I’m going to be late. I’ve got to do some shopping.

- It was nice talking to you, Eve.

- Same here, Kate! So long!

- Keep well!

* * *

- I’m going to Kyiv tonight, mother.

- When does the train start, dear?

- The train starts at 9 p.m.

- Oh, you must hurry, Alex. Have a comfortable journey!

- Take care, mother. I kiss you.

* * *

- Are you going my way, Jane?

- No. I’m going in the opposite direction. I’ve got an appointment with my dentist for 12 p.m. sharp.

- Good luck, Jane!

- See you tomorrow at the lecture!

* * *

- Have you seen Barbara lately?

- Yes, yesterday. I learnt she was going to get married.

- Really? I didn’t know that.

- Well, let me run. Let’s keep in touch. So long.

- Bye-bye.

* * *

- Hi! It’s a small world! What are you doing here?

- I am flying to Paris. And you?

- I see my friend off. By the way, he is flying to Paris too. It’s a business trip.

- When does our plane take off?

- In 20 minutes.

- Have a happy landing!

- Thanks. Keep well!

* * *

- I’m going to Kyiv for Christmas.

- Merry Christmas to you! Hope we’ll meet soon!

- Let’s hope for the best.

- Good luck to you!

- Have a good time too!

III. Translate in writing and reproduce.

* * *

- Я повинна йти – термінові справи. Було дуже приємно поспілкуватися з вами.

- Мені було дуже приємно теж.

- Сподіваюся, ми незабаром побачимося.

- Будемо сподіватися на краще.

- Побачимось!

- Побачимось!

* * *

- Ой! Я спізнююся. У мене зустріч з менеджером через годину.

- Нічого не поробиш (nothing doing). Щасливо!

- Я подзвоню тобі ввечері.

- Буду чекати з нетерпінням твого дзвінка. (I’ll be looking forward to … )

* * *

- Спасибі за прекрасний вечір!

- Спасибі, що прийшли!

- Передайте привіт від мене своїм дітям і візьміть їх із собою (bring them) наступного разу.

- Спасибі, візьму обов'язково.

- До побачення.

- До побачення. Керуйте машиною обережно. (Drive safe)

* * *

- Передайте привіт вашому чоловікові.

- Спасибі, передам. Він буде радий.

- До побачення.

- Бажаю вдачі.

* * *

- Я їду за місто в суботу і неділю. А ти?

- Я буду вдома. Невідкладні справи. Бажаю тобі добре провести уїк-енд.

- І тобі теж.

IV. Make up your own dialogues on the topic "Parting".

V. Situations in free conversation.

1. You had a wonderful evening with your friends. But it’s time to say good-bye.

2. You are going on holiday. Your friend has come to see you off. Your train starts in 3 minutes.

3. Hurrying to work you me e t your old acquaintance who is always well informed. Have a short conversation with her.

КОНСТРУКЦІЯ THERE + TO BE

Форма

Present Simple

Past Simple

Future Simple

Стверджу - вальна

There is a book on the table.

There are books on the table.

На столі книга (книги).

There was a book on the table.

There were books on the table.

На столі була книга (книги).

There will be a book (books) on the table. На столі буде книга (книги).

Питальна

Is there a book on the table?

Are there books on the table?

Чи є книга (книги) на столі ?

Was there a book on the table?

Were there books on the table? Чи була книга (книги) на стол і?

Will there be a book (books) on the table? Чи буде книга на столі ?

Заперечна

There is no book on the table.

There are no books on the table.

На столі немає книги (книг).

There isn’t a book on the table.

There aren’t any books on the table.

There was no book on the table.

There were no books on the table.

На столі не було книги (книг).

There wasn’t a book on the table.

There weren’t any books on the table.

There will be no book (books) on the table.

На столі не буде книги (книг).

There won’t be a book on the table.

There won’t be any books on the table.

Вправа 1. Перекладіть речення:

1. There is no place like home.

2. There are English books and dictionaries on the table.

3. There was a power station in this region long ago.

4. There will be an underground station in this street next year.

5. There exist many interesting books on this subject.

6. There stands a new house at the corner of the street.

7. There may be many ways of solving this problem.

8. There were many children in the street walking to school with flowers in their hands.

Вправа 2. Перекладіть речення:

1. У цьому журналі є цікаві статті про історію автомобіля.

2. В моїй кімнаті буде телефон через кілька днів .

3. У нашому клубі сьогодні буде лекція про охорону навколишнього середовища ( environmental protection ).

4. У кімнаті № 5 є телефон .

5. Бібліотека на другому поверсі.

6. У залі було багато народу, коли ми увійшли.

7. Скільки студентів у вашій групі ? – У нашій групі 15 студентів .

8. Чи є іноземні книги у цій бібліотеці ? – Так, багато.

9. Гадаю, сьогодні ввечері буде дощ.

10. У нашому університеті дуже добра лабораторія гоночних автомобілів.

Вправа 3. Вставте оборот there + to be у потрібному часі та перекладіть речення:

1. . . . . . 12 students in our group last year.

2. . . . . . many students and teachers in the club tomorrow.

3. How many schools . . . . . in your town in a year?

4. . . . . . an invisible magnetic field between the poles of the magnet.

5. . . . . . a meeting at the University yesterday.

6. . . . . . some pictures on the wall.

7. . . . . . somebody in the corridor when I entered.

8. . . . . . an opposition to the party in power.

PREPOSITIONS OF TIME

Прийменники часу:

in – вживається:

а ) перед назвами місяців : e.g. in September, in July

б ) -"- пори року : e.g. in summer, in winter

в ) при вказуванні пори доби: e.g. in the morning, in the evening,

in the afternoon Але : at night

г) перед вказуванням року: e . g . in 1990, in 1956

д) у значенні через якийсь час :

e.g. in 2 days, in 10 minutes, in some years

on – вживається із назвами днів тижня та зі словом day : e.g. on Monday, on
Friday

at – вживається перед зазначенням часу : e.g. at 3 o'clock, at 6 p.m.

during – під час : e.g. during the meeting, during the war

for – протягом: e.g. for 5 years, for a week, for 10 minutes

before – перед: e.g. before breakfast

after – після : e.g. after lessons

from ... to (till) – з ... до : e.g. from morning to (till) night

by – до якогось часу : e.g. by 3 o'clock

since – з якого-небудь часу : e.g. since I was 5.

while – поки , в той час , як : e.g. while I was sleeping.

Перед наступними сполученнями прийменники не вживаються:

this

last

next

week, month, year

Вправа 4. Перекладіть речення:

during the lecture, during the conference, for 2 weeks, for 10 years, before the war, after classes, from 3 till 5, from Monday till Friday, since 10 o'clock, for ten hours, while they were reading, for 8 years, by 10 o'clock, by evening, by the end of the week, on Sunday, on his holiday, on her birthday, at 12 o'clock, at night, in 15 minutes, in 10 days, in the morning, in the evening, in winter, in July.

З ранку до вечора, під час канікул, о 9 годині , з 5 до 7, через 10 хвилин, у 1995 році , взимку та літом, у травні, вранці та ввечері, з понеділка по суботу, у вівторок, восени, через рік, через 5 днів, вночі, під час уроку, після сніданку, перед зустріччю, цього року (того, наступного), цього тижня (того, наступного), у цьому (тому, наступному) місяці, поки вона розмовляє, протягом місяця, з 1995 року, з 5 годин дня, в 5 років.

Вправа 5. Перекладіть речення:

на столі, за столом, у столі, під столом, над столом, між столами, у стіл, із столу, перед столом, позаду стола, до столу, від столу, зі столу, біля столу
Last modified: Thursday, 23 April 2009, 12:26 PM